I was reading the google translation of the Honduran Constitution from Spanish to English, and something didn’t look right with article 374:

 Article 374 .- It may be reformed, in any case, Article, this Article, the constitutional articles which refer to the form of government, the national territory, the presidential term, the ban to be new President of the Republic The citizen who has played under any title and refers to those who can not be President of the Republic for the subsequent period.

This is the original Spanish version:

ARTICULO 374.- No podrán reformarse, en ningún caso, el artículo anterior, el presente artículo, los artículos constitucionales que se refieren a la forma de gobierno, al territorio nacional, al período presidencial, a la prohibición para ser nuevamente Presidente de la República, el ciudadano que lo haya desempeñado bajo cualquier título y el referente a quienes no pueden ser Presidentes de la República por el período subsiguiente.

I’m thinking someone mysteriously forgot to place, or intentionally removed “not” after “It may…” in article 374.

The Crucial Facts in Honduras